Re: [FUGSPBR] informação
Luiz Rodrigues Maia Neto
maianeto em inf.ufsc.br
Ter Dez 9 11:11:50 BRST 2003
Boa noite,
Na verdade esta eh uma racionalizacao posterior.
A palavra ou termo "daemon" foi empregada no contexto da ciencia da
computacao pela primeira vez (salvo engano meu!) em 1963 no projeto
MAC do MIT, executado em um IBM 7094. Uma ferramenta que criava
backups, em fita, do sistema de arquivos foi assim denominado pelo
professor Fernando J. Corbato. Corbato trabalhava em conjunto com
Jerome Saltzer, ambos professores do MIT, que trabalhavam no
dsenvolvimento de sistemas CTSS (Compatible Timesharing System). O
CTSS é anterior aos sistemas Multics, Unix e ITS.
A formacao em fisica de Corbato torna natural sua referencia ao
demonio de Mawell, o pai ou um dos pais da termodinamica,
se me lembro da fisica do ginasio. O demonio de Maxwell era, de
acordo com sua imaginacao, um agente imaginario que separava
moleculas em diferentes velocidades (temperaturas), trabalhando de
forma invisivel para a manutencao do sistema.
Ainda no seculo 19 James Maxwell, de certa forma, racionalizou ou
imaginou um problema de fisica reliacionado a Termodinamica. Maxwell
teorizou um recipiente fechado e dividido em duas partes iguais com
uma pequena abertura conectando as duas camaras. esta abertura era
tao pequena que apenas uma molecula podia passar de cada vez. Esta
abertura seria operada por um agente imaginario, o daemon de Maxwell.
Este daemon observaria a velocidade (temperatura) de cada molecula e
somente permitiria que as moleculas lentas migrassem da camara A para
camara B e vice-versa. Segundo este modelo a camara A esfriaria
enquanto a camara B aqueceria. O demonio de Maxwell era apenas
imaginario mas, porque parecia antagonizar as leis da Termodinamica,
causou especie. Embora a Fisica Quantica tenha descartado esta
possibilidade alguns individuos assume que este experimento poderia
ser realizado atraves de nanotecnologia.
Desta forma, Corbato e Saltzer utilizaram o termo "daemon" para
descrever um processo em background que trabalha de forma incessante
para realizar/executar tarefas do sistema.
Posteriormente esta explicacao foi racionalizada com o acronimo:
Disk And Executive MONitor - DAEMON
, embora esta nao fosse a intencao original de ambos.
Quanto a etimologia da palavra, os termos demon e daemon foram usados
de forma intercambiavel ao longo dos seculos. O primeiro termo chega
ao inglês proveniente do latin medieval, enquando que o segundo
origina-se do latin classico. Na mitologia grega o termo designava
qualquer entidade classificada ou posicionada no ranking entre deuses
e homens (Webster New Collegeate Dictinonary). Segundo esta
interpretacao satiros e nereidas, por exemplo, eram "daemons".
A utilizacao mais antiga conhecida do termo daemon parece vir da
expressao "daemon of Socrates". O siginificado corrente da expressao
eh: "attendant, ministering or indwelling spirit; genius", que
siginifica (em uma traduca livre): assistente, ministrante ou
espirito residente. Outra interpretacao desta frase, quando designava
um individuo, era o termo "genius" (genio). Algo como se um individuo
ao apresentar uma ideia, uma grande ideia tivesse sido tomado pelo
espirito de Socrates e tornado-se um genio ou tivesse sido inspirada
por um. Este era o siginificado comum no seculo 14.
Pouco tempo depois o termo passa a ser interpretado como a referencia
a um espirito malevolo (evil spirit), influencia das diversas
traducoes da Biblia. Wyclif traduziu o termo grego com as palavras
fiend e/ou devil. Eh nesta epoca que a cotacao pejorativa torna-se
popular, dado o pouco cuidado com as traducoes realizada na epoca.
Por volta do final do seculo 16 a ortografia do termo daemon passa a
distinguir a entidade sobrenatural generica das entidades
"malevolas", que sao grafadas demon. Eh desta epoca a traducao da
biblia do Rei James, se nao me falha a memoria.
O significado atual, segundo a interpretacao etimologica, eh: "a
supernatural being of a nature intermediate between that of gods and
men" (um ser sobrenatural de natureza intermediaria entre homes e
deuses) ou um "guiding spirit" (um espirito guia). O Webster tambem
oferece como siginificado para este termo a expressao "guardian
spirit" (espirito guardiao). Evidentemente que a interpretacao "evil
spirit" tambem eh, dependendo do contexto, valida, embora este
significado seja aplicado mais corriequeiramenta ao termo "demon".
Podemos adotar diferentes pronuncias para o termo "daemon",
dependendo do dicionario etimologico adotado. No Webster a pronuncia
oferecida eh: "/dee'mun/". Jah no American Heritage Dictionary
podemos verificar duas formas: "/day'mn/" ou "/dee'mn/". Outros
dicionarios podem apresentar pronuncias ligeiramente diferentes.
Resumindo, a interpretacao do significado do termo "daemon" como um
"espirito do mal" eh, de acordo com os dicionarios da lingua inglesa,
equivocada, embora valida.
[]'s
Maia
Windows: "Where do you want to go tomorrow?"
Linux: "Where do you want to go today?"
FreeBSD: "Are you, guys, comming or what?"
_______________________________________________________________
Sair da Lista: http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi
Historico: http://www4.fugspbr.org/lista/html/FUG-BR/
Mais detalhes sobre a lista de discussão freebsd