[FUG-BR] Ideia "fora da caixa" para a agilizar a tradução de documentos oficiais do FreeBSD para pt_BR :)

Paulo Henrique - BSDs Brasil paulo.rddck em bsd.com.br
Quinta Setembro 20 12:41:28 BRT 2012


Em 20/09/2012 11:46, Edson Brandi escreveu:
> Em 20 de setembro de 2012 11:23, Carlos Eduardo G. Carvalho (Cartola)
> <cartoleba em gmail.com> escreveu:
>> Um papel que os que sabem menos inglês podem com certeza fazer é revisar o
>> trabalho final. Não dá pra mesma pessoa que traduziu revisar, pois essa já
>> adquiriu vícios e não percebe detalhes que um novo leitor vai perceber.
>> Basta ler só em português e ver se o que está escrito está claro. Dá pra
>> aproveitar e verificar o SGML/XML também e questões de formatação, para o
>> que pode ser muito útil ler lá o documento já traduzido do FDP.
> Concordo 100% com você Carlos
> Para garantir a qualidade da tradução é preciso revisores, logo o
> trabalho de revisor é tão importante quanto o do tradutor :)
>
> [  ]'s Edson
> --
>
> OpenPGP Key: 0xA5C45B43401FF8F3
> 1BAB 0B87 EE89 B8D4 B418  66D6 A5C4 5B43 401F F8F3
> -------------------------
> Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/
> Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd
Bom sendo que há essa demanda irei redirecionar os meus esforços para a 
revisão.
Infelizmente minha conexão com a internet é somente na empresa e com um 
3G sedido pela empresa que uso em casa, teria como fazer esse trabalho 
off-line ?


Att. Paulo Henrique.



-- 
Paulo Henrique.
BSDs Brasil - FUG-BR
site: www.fug.com.br

Rip Irado !!!
flamers > /dev/null



Mais detalhes sobre a lista de discussão freebsd